Modul Grundlagen der Digital Humanities
Master Digital Humanties
Trier University
22 Oct 2024
<...>)"Label" : "Werte"# oder ![]()U+00DFcalc() für einfache Berechnungen)height und widthpadding (innen), border (Linie mit border-width) und margin (außen)flex container (außen) und flex items (innerhalb)<header>, <footer>, <article>, <section>, <aside> und <nav>: bessere Strukturierung<audio> und <video> Elementen<canvas>-Element und bessere Unterstützung für SVG: Grafiken und Animationen ohne Pluginsdate, time, email, url und number:first-child, :last-child, :nth-child:focus, :active, :visited::first-line, ::first-letter) fett dargestellt:
p::first-line {
font-weight: bold;
}
p::before {
content: "Hinweis: ";
font-weight: bold;
}
facsimile, surface, zone.context verbindet Keys mit RDF-Vokabular)| Eigenschaft | XPath | XQuery | XSLT |
|---|---|---|---|
| Ziel | Zugriff auf Knoten | Auswahl, Transformation und Generierung von XML | Transformation von XML in andere Formate, bspw. HTML |
| Anwendung | Datenabfrage / Navigation (auch in XQuery und XSLT) | Datenabfrage, -aggregation, -manipulation | Layout- und Formattransformierungen. |
| Sprachtyp | Expression Language | Query Language | Templating-Sprache |
| Syntax | Pfadausdrücke | SQL-ähnliche Syntax | XML-basierte Syntax mit Templates |
| Komplexität | Relativ einfach | Mittel | Komplexer |
lxml genutztsource/records.xmltransform/records-to-csv.xsloutput/records.csvjava -jar saxon-he-12.jar -s:source/records.xml -xsl:transform/records-to-csv.xsl -o:output/records.csv<xsl:for-each select="">: Loop über alle bestimmten Elemente<xsl:sort select="">: Sortierung nach einem bestimmten Kriterium (Umstrukturierung!)<xsl:if test="">: If-Bedingung (siehe XSLT als Programmiersprache)<xsl:value-of select="">: Wähle den Element-Inhalt<xsl:text>: Füge plain text / String ein


Beispiel: https://programminghistorian.org/en/lessons/transforming-xml-with-xsl
<xsl:call-template name="generateBarChart"/>: Um das Ergebnis eines Templates in den HTML-Kontext einzubauen<xsl:for-each select="">: Um über alle Treffer für ein Element zu iterieren<xsl:variable name="" select="."/>: Variable anlegen, die dann nach und nach befüllt / modifiziert werden kann (Variable!)cityName, cityCount und barHeight werden angelegt, befüllt / berechnet und genutzt<xsl:for-each select="//city[not(. = preceding::city)]">.) gesehen, wird eine neue Stadt nur angelegt, wenn sie keiner (not) der preceding-siblings “city” (preceding::city) entspricht


count)<table>, <row>, <cell> gibt<formula notation="TeX">$e=mc^2$</formula> (Alternative: MathML)<notatedMusic><ptr target="chanson.xml"/></notatedMusic><figure> und <graphic><sense>-Elemente mit Kind-Elementen <def> und <cit><usg> und Attribut @type@type: “temporal”, “geographic”, “domain”, etc.<usg> kann dann Zeitangaben beinhalten<etym> (innerhalb von <entry> oder <sense>)<cit> mit den Attributen @type (“etymon” | “cognate”) sowie Elementen <lang> und <form><entry xml:id="Eingang" xml:lang="de">
<form type="lemma"><orth>Eingang</orth></form>
<gramGrp><gram type="gen">m.</gram></gramGrp>
<etym>
<cit type="etymon" xml:lang="gmh">
<lang expand="Mittelhochdeutsch" norm="gmh">mhd.</lang>
<form><orth>īnganc</orth></form>
</cit>
<cit type="cognate" xml:lang="nl">
<lang expand="Neuniederländisch" norm="nl">nnl.</lang>
<form><orth>ingang</orth></form>
</cit>
<cit type="cognate" xml:lang="da">
<lang expand="Dänisch" norm="da">dän.</lang>
<form><orth>indgang</orth></form>
</cit>
<cit type="cognate" xml:lang="sv">
<lang expand="Schwedisch" norm="sv">schwed.</lang>
<form><orth>ingång</orth></form>
</cit>
<lbl>Lehnübersetzung des</lbl>
<cit type="etymon" xml:lang="la">
<lang expand="Latein" norm="la">lat.</lang>
<form><orth>introitus</orth></form>
</cit>
<note>Aus dem ‘Hineingehen’ als Handlung ist
die ‘Stelle, an der man ins Haus, in den Saal geht’
geworden, neuerdings auch die ‘Gesamtheit der
eingegangenen Geschäftssachen, Mannschaften’
usw. Vgl. <xr type="related"> <ref type="entry">Zugang</ref>.
<ref type="bibl">(Kluge, 1975) p. 159</ref></xr></note>
</etym>
</entry><orth> innerhalb von <form> für Schreibweisen gedacht<pron> innerhalb von <form> vorgesehen@type verwenden, um Schreibvarianten anzugeben<entry xml:id="père" xml:lang="fr">
<form type="lemma">
<orth>père</orth>
</form>
<form type="variant" notAfter="1820">
<orth>pére</orth>
</form>
<form type="fictionalVariant" notAfter="1600">
<orth>ᵱere</orth>
<!-- 1D71 latin small letter p with middle tilde for illustration -->
</form>
<!--...-->
</entry><entry xml:id="horrifier" type="mainEntry" xml:lang="fr">
<form type="lemma">
<orth>horrifier</orth>
</form>
<!-- -->
<sense xml:id="horrifier.1">
<cit type="translationEquivalent" xml:lang="en">
<form>
<orth>horrify</orth>
</form>
</cit>
<cit type="example">
<quote>elle était horrifiée par la dépense</quote>
<cit type="translation" xml:lang="en">
<quote>she was horrified at the expense</quote>
</cit>
</cit>
</sense>
</entry><cit> und <usg><cit> = citation: jede Art von Beleg oder Illustration (siehe oben)<usg> = usage: Informationen zu abweichenden Verwendungskontexten (siehe hier)<entry xml:id="pflaume" xml:lang="de" type="mainEntry" xml:base="../TEILex0.examples/examples.stripped.xml">
<form type="lemma">
<orth>Pflaume</orth>
</form>
<sense n="1" xml:id="pflaume.1">
<def xml:lang="de">Frucht des Pflaumenbaums</def>
</sense>
<sense n="2" xml:id="pflaume.2">
<usg type="socioCultural" norm="colloquial">ugs.</usg>
<def xml:lang="de">Pflaumenbaum</def>
</sense>
<sense n="3" xml:id="pflaume.3">
<usg type="socioCultural" norm="casual">salopp</usg>
<usg type="socioCultural" norm="expletive">Schimpfwort</usg>
<def xml:lang="de">ungeschickter, untauglicher Mensch</def>
</sense>
<sense n="4" xml:id="pflaume.4">
<usg type="geographic" norm="regional">landsch.</usg>
<usg type="socioCultural" norm="casual">salopp</usg>
<def xml:lang="de">anzügliche, leicht boshafte Bemerkung</def>
</sense>
</entry><bibl> oder <biblStruct><cit> zu <quote><sense>/<def><entry xml:id="chien" xml:lang="fr">
<form type="lemma">
<orth>chien</orth>
</form>
<sense xml:id="chien.1">
<cit type="translationEquivalent" xml:lang="en">
<form>
<orth>dog</orth>
</form>
</cit>
<cit type="example" xml:lang="fr">
<quote> Le matin j'ouvre au <ref type="lemma">chien</ref> et je lui fais manger sa soupe. Le soir je lui siffle de venir se coucher.</quote>
<bibl>RENARD, Poil de Carotte, 1894, p. 102.</bibl>
</cit>
</sense>
<sense xml:id="chien.2">
<!-- -->
</sense>
</entry>Sie haben durchgehend sinnvolle Antworten gehabt, sehr gut! Ich ergänze hier noch ein paar Hinweise.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:mei="http://www.music-encoding.org/ns/mei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">The Beggar's Opera: </title>
<title type="subordinate">An Electronic Edition</title>
<author>
<name key="n80045862">Gay, John, 1685-1732</name>
</author>
<editor>: <name><lb/>Newman, Steve</name>
<name><lb/>Rowland, Fred</name>
<name><lb/>Krick, Jack</name>
<name><lb/>Wermer-Colan, Alex</name>
</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<lb/>2023-8-9</edition>
</editionStmt>
<extent/>
<publicationStmt>
<publisher>Temple University</publisher>
<pubPlace>Philadelphia, PA 19122</pubPlace>
<availability>
<p>Usable according to the Creative Commons License <ref
target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">Attribution
Non-commercial Share-alike</ref>.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<title level="m">The Beggar's Opera. As it is Acted at the Theatre-Royal in
Lincolns-Inn-Fields.</title>
<author>
<name key="n80045862">Gay, John, 1685-1732</name>
</author>
<imprint>
<publisher>John Watts</publisher>
<pubPlace>London, UK</pubPlace>
<date>1728-00-00</date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<!--- 550 weitere Zeilen im Header! -->
</teiHeader><div1 type="musical_scores" xml:id="SCORES1">
<head>OUVERTURE in SCORE</head>
<opener>Composed by Dr. PEPUSCH.</opener>
<div2 type="musical_score">
<notatedMusic xml:id="OUVERTURE" type="score">
<xi:include href="mei/Overture.mei" xpointer="f-Overture_m-21">
<!-- The xpointer must point to the <music> element in the MEI file -->
<xi:fallback>Missing File</xi:fallback>
</xi:include>
</notatedMusic>
</div2>
</div1>
<div1 type="musical_scores" xml:id="SCORES2">
<head>SONGS in the BEGGAR's OPERA.</head>
<div2 type="scores_by_act" xml:id="sba1">
<head>ACT I.</head>
<div3 type="musical_score">
<head>AIR I. An old Woman cloathed in Gray, <hi rend="italic">&c.</hi></head>
<notatedMusic xml:id="SCORE_1" type="score">
<xi:include href="mei/10101.mei" xpointer="f-10101_m-28">
<!-- The xpointer must point to the <music> element in the MEI file -->
<xi:fallback>Missing File</xi:fallback>
</xi:include>
</notatedMusic>
</div3>
<!--- Weitere div3-Elemente mit weiteren MEI-Dateien -->
</div2>
</div1><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mei xml:id="f-10101_m-1" meiversion="4.0.1" xmlns="http://www.music-encoding.org/ns/mei">
<meiHead xml:id="f-10101_m-2">
<fileDesc xml:id="f-10101_m-3">
<titleStmt xml:id="f-10101_m-4">
<title xml:id="f-10101_m-14">A C T I.</title>
<title xml:id="f-10101_m-15" type="subtitle">AIR I. An old woman cloathed in gray.</title>
<composer xml:id="f-10101_m-16">John Christopher Pepusch</composer>
<lyricist xml:id="f-10101_m-18">John Gay</lyricist>
<respStmt xml:id="f-10101_m-22">
<persName xml:id="f-10101_m-23"/>
</respStmt>
</titleStmt>
<!--- Weitere Header-Informationen -->
</meiHead>
<music xml:id="f-10101_m-28">
<body xml:id="f-10101_m-29">
<mdiv xml:id="f-10101_m-30">
<score xml:id="f-10101_m-32">
<scoreDef xml:id="f-10101_m-33" lyric.name="Times New Roman" meter.count="3" meter.unit="2" music.name="Opus Std" page.botmar="15mm" page.height="279.4mm" page.leftmar="15mm" page.rightmar="15mm" page.topmar="15mm" page.width="215.9mm" ppq="256" spacing.staff="17" spacing.system="18.5" text.name="Times New Roman" vu.height="0.875mm">
<staffGrp xml:id="f-10101_m-34">
<staffGrp xml:id="f-10101_m-48" n="4" symbol="brace">
<staffDef xml:id="f-10101_m-35" clef.line="2" clef.shape="G" key.mode="minor" key.sig="2f" lines="5" n="1">
<label xml:id="f-10101_m-36"> </label>
<labelAbbr xml:id="f-10101_m-37"> </labelAbbr>
<!-- keyboard.piano.grand.bright -->
<instrDef xml:id="f-10101_m-39" midi.channel="1" midi.pan="63" midi.volume="100"/>
</staffDef>
<staffDef xml:id="f-10101_m-40" clef.line="4" clef.shape="F" key.mode="minor" key.sig="2f" lines="5" n="2">
<label xml:id="f-10101_m-41"> </label>
<labelAbbr xml:id="f-10101_m-42"> </labelAbbr>
<!-- keyboard.piano.grand.bright -->
<instrDef xml:id="f-10101_m-44" midi.channel="1" midi.pan="63" midi.volume="100"/>
</staffDef>
</staffGrp>
</staffGrp>
</scoreDef>
<section xml:id="f-10101_m-49">
<pb xml:id="f-10101_m-27"/>
<sb xml:id="f-10101_m-51"/>
<measure xml:id="f-10101_m-50" label="0" metcon="false" n="1">
<staff xml:id="f-10101_m-52" n="1">
<layer xml:id="f-10101_m-53" n="1">
<note xml:id="f-10101_m-54" dots="1" dur="2" dur.ppq="768" oct="4" pname="b" pnum="70" stem.dir="down" tstamp.real="00:00:00" vel="0">
<accid xml:id="f-10101_m-55" accid.ges="f"/>
<verse xml:id="f-10101_m-56" n="1">
<syl xml:id="f-10101_m-57">Thro'</syl>
</verse>
</note>
<!-- Weitere Noten -->
</layer>
</staff>
</measure>
</section>
</score>
</body>
</mdiv>
</music>
</mei>
Auf der Grundlage des Screencasts zu Markdown, und durch einen sorgfältigen Blick auf die Dokumentation zu Quarto hier – https://quarto.org/docs/authoring/markdown-basics.html – (einschließlich des Abschnitts zu “Scholarly Writing”), beantworten Sie bitte die beiden folgenden Fragen:
pyalex{key : value}value besteht wieder aus einem key-value-Paarvalue: String, Zahl, bool’scher Wert, Liste, Objekt, “null”{
"first_name": "John",
"last_name": "Smith",
"is_alive": true,
"age": 27,
"address": {
"street_address": "21 2nd Street",
"city": "New York",
"state": "NY",
"postal_code": "10021-3100"
},
"phone_numbers": [
{
"type": "home",
"number": "212 555-1234"
},
{
"type": "office",
"number": "646 555-4567"
}
],
"children": [
"Catherine",
"Thomas",
"Trevor"
],
"spouse": null
}requests bestimmte records herunterladenjson weiter verarbeitenpandas und seaborn visualisierenpyalex